Frequently Asked Questions

เกี่ยวกับการถอดเสียง IPA ของ ELSA

ถาม: การถอดความ IPA ของ ELSA ไม่เหมือนกับที่พบในพจนานุกรมออนไลน์ที่ฉันชอบ. ELSA จริงจังกับ IPA หรือไม่?

ตอบ: ใช่! แต่พจนานุกรมหรือแหล่งข้อมูลออนไลน์ต่างๆมักมีความถูกต้องเท่าเทียมกัน, แต่มีความชอบในการแก้ไขที่แตกต่างกันเล็กน้อย. เราพยายามทำให้การถอดความของเราเรียบง่ายที่สุดสำหรับผู้ใช้ของเรา, โดยยังคงสอดคล้องกับพจนานุกรมอ้างอิงหลัก. ด้านล่างนี้เป็น 5 ประเด็นที่ความแตกต่างในการแก้ไขส่วนใหญ่เกิดขึ้น.

1. ความยาวของสระที่สามารถคาดเดาได้

ความยาว (หรือระยะเวลา) ของสระนั้นสามารถคาดเดาได้ในภาษาอังกฤษ. ตัวอย่างเช่น /i/ จะยาวเสมอ, ในขณะที่ /ɪ/ จะสั้นเสมอ. ดังนั้น, พจนานุกรมบางเล่มจึงไม่แสดงความยาวสระ. สำหรับพจนานุกรมที่มีการแสดงความยาวสระ, จะใช้สัญลักษณ์ /ː/. เพื่อความเรียบง่าย, ELSA จะไม่แสดงความยาวสระ.

2. ตัวแปรที่คาดเดาได้

คำว่า Schwa มักจะถูกละทิ้งไปในบริบทที่คาดเดาได้. พจนานุกรมบางเล่มชอบที่จะแทนคำเหล่านี้ด้วย schwa, ในขณะที่บางเล่มชอบแบบที่ไม่มี schwa. ELSA ใช้การถอดเสียงด้วย schwa, แต่ยอมรับทั้งสองรูปแบบเสมอ.

3. การถอดเสียงแบบแคบ

ในแหล่งข้อมูลออนไลน์ยอดนิยมบางแห่ง (เช่น Wiktionary), คุณอาจพบสัญลักษณ์เพิ่มเติมเล็กๆน้อยๆ ที่ปรับเปลี่ยนสัญลักษณ์ IPA ที่คุณคุ้นเคย. สัญลักษณ์เหล่านี้ใช้โดยนักพยาธิวิทยาการพูด, นักภาษาศาสตร์, และอื่นๆ, เพื่อให้รายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับการออกเสียง. โดยทั่วไปพจนานุกรมจะไม่ใช้สัญลักษณ์เหล่านี้ และ ELSA ก็เช่นกัน.

4. กรณีของ /r/

สัญลักษณ์ IPA ที่แน่นอนสำหรับเสียง “R” ในภาษาอังกฤษคือ /ɹ /. คุณอาจพบสัญลักษณ์นี้ในแหล่งข้อมูลออนไลน์บางแห่ง, แต่โดยทั่วไปแล้ว พจนานุกรมจะใช้ตัวอักษร “r” ตามปกติ, เพื่อความสะดวก. ซึ่ง ELSA ก็ใช้เช่นกัน.

5. สัญลักษณ์ภาษาอังกฤษที่ไม่ใช่แบบอเมริกัน

หากแหล่งข้อมูลที่คุณปรึกษาใช้ schwa แทนการออกเสียงของตัวอักษร “R” แสดงว่าแหล่งข้อมูลนั้นอาจมุ่งเน้นไปที่ภาษาอังกฤษแบบอังกฤษ. เช่นเดียวกับที่คุณเห็นสัญลักษณ์ /ɒ/ ในคำเช่น “hot”. ณ จุดนี้, ELSA ไม่รองรับสัญลักษณ์เหล่านี้, แต่รองรับเฉพาะสัญลักษณ์ที่แสดงถึงการออกเสียงภาษาอังกฤษแบบอเมริกันเท่านั้น.

Can’t find what you’re looking for?